El Narrador Francés o Frenchy[2] es un buceador con acento francés. Presenta muchos episodios y lee tarjetas de tiempo, narrando el programa como si fuera un documental de naturaleza. El narrador no suele aparecer en persona, pero hace raras apariciones de acción en vivo en los episodios "Nada de Viajes Gratis", "Amigos Salvajes", "La Gran Fiesta: Cumpleaños de Bob Esponja" y "Potato Puff".
En inglés tiene la voz de Tom Kenny, quien también da voz a Bob Esponja, Gary, Parche y varios otros personajes. En sus raras apariciones en pantalla, Dan Southworth interpreta al narrador francés, con Tom Kenny todavía brindando la voz.
Descripción[]
El narrador francés es retratado como un hombre con un traje de buceo clásico del siglo XVIII. Lleva un gorro rojo, similar al que se sabe que usó Jacques-Yves Cousteau. Nunca se ha mostrado su rostro, pero en el episodio "Imitador Compulsivo", Bob Esponja toma forma e imita al narrador francés durante la tarjeta "80,000 imitaciones después", revelando que tiene una perilla gris y cabello gris.
Creación y desarrollo[]
El creador de Bob Esponja, Stephen Hillenburg, dijo que el narrador francés se basó en uno de sus ídolos, Jacques-Yves Cousteau (1910-1997), un experto en vida marina, investigador marino y documentalista. El hijo de Cousteau, Jean-Michel Cousteau, hizo una aparición especial en la función especial El caso de la Esponja "Bob" en el DVD de Bob Esponja: La Película, hablando sobre las especies de la vida real que inspiraron a los personajes de Bob Esponja.
Biografía[]
Un grupo de científicos solicitó su ayuda para narrar y, al menos, algunas veces, filmar un grupo de criaturas marinas únicas y una criatura terrestre en una colonia de peces inteligentes. La misión del equipo es enseñar a las personas cómo comportarse mejor.[3]
Tiene una madre, a la que llama "ma mère". Actualmente vive y puede residir cerca del océano, ya que el narrador francés menciona que puede verla desde arriba del mapa de Fondo de Bikini en Creature from the Krusty Krab.
Curiosidades[]
- En el doblaje de España, él no tiene el acento francés que le caracteriza en otros idiomas.
- Arenita lo apoda "Frenchy" en el episodio "Amigos salvajes".
- En el episodio "La Visita de Calamardo", junto con muchos otros episodios, los subtítulos lo llaman "Hombre francés". Los créditos de SuperSponge (versión de PlayStation 1) también lo enumeran como "Hombre francés".
- Sin contar el tema principal, el narrador francés es el primer personaje que habla en la serie.
- Su primera aparición en persona es en el episodio "Nada de Viajes Gratis".
- Sin embargo, solo aparecen sus piernas y se le muestra con un traje de buceo en el episodio. El primer episodio en el que se le ve en acción en vivo es el episodio "Amigos salvajes".
- Se le escucha llorar una vez en el episodio "Cavernas de Carnada" cuando Don Cangrejo y Plankton se consuelan mientras lloran.
- Sin embargo, no llora en el doblaje ruso y en el doblaje español europeo.
- En "Un Buen Vecino", aparece la tarjeta de tiempo "3 días después...". El narrador francés no lee este.
- Esto es lo mismo para "Veinte años antes..." de "Licencia de Malteadas".
- La primera tarjeta de tiempo leída por el narrador francés es "2000 años después" de "SB-129".
- Patricio rompe la cuarta pared en "Pintores Mojados" al sostener una de las tarjetas de tiempo que el narrador está leyendo, afirmando que "se está quedando sin carteles".
- Se le escucha en la primera película, pero no regresa en la segunda película.
Referencias[]
- ↑ https://twitter.com/VincentWaller72/status/1281683682726522880
- ↑ https://issuu.com/dhosford/docs/sb_character_guide/42
- ↑ Lecciones de vida de Fondo de Bikini